DR. J'S ILLUSTRATED GUIDE TO THE CLASSICAL WORLD
site index sites of Greece | sites of Italy | other sites | Myth | Romans in...
lectures | texts | Latin | other materials (classics +) | Dr. J's Dossier
Dr J's Audio-Visual Resources for Classics

Back to Latin Instruction Home

Paradigms


Explanations


Vocabulary


Web Resources

LATIN 116
Spring 2005
FINAL EXAMINATION

postquam manus ultima coepto               200
inposita est, geminas opifex libravit in alas
ipse suum corpus motaque pependit in aura;
instruit et natum 'medio' que 'ut limite curras,
Icare,' ait 'moneo, ne, si demissior ibis,
unda gravet pennas, si celsior, ignis adurat:               205
inter utrumque vola. nec te spectare Booten
aut Helicen iubeo strictumque Orionis ensem:
me duce carpe viam!'

Rolf Humphries' translation of Met. 8.200-208:

Still, it was done at last, and the father hovered,
Poised, in the moving air, and taught his son:
"I warn you, Icarus, fly a middle course:
Don't go too low, or water will weigh the wings down;
Don't go too high, or the sun's fire will burn them.
Keep to the middle way. And one more thing,
No fancy steering by star or constellation,
Follow my lead!"

Identify the Latin words translated by Humphries and then present your own literal translation of the same line:

1. the father hovered,
Poised, in the moving air, and taught his son

 

 

2. Don't go too low, or water will weigh the wings down

 

 

3. And one more thing,
No fancy steering by star or constellation

 

 

4. Follow my lead!

 

return to 116 Final Exam list of questions

 


copyright 2001 Janice Siegel, All Rights Reserved
send comments to: Janice Siegel (jfsiege@ilstu.edu)

date this page was edited last: 06/29/2005
the URL of this page
: