Sample Examination: Wheelock chapters 1-19

note: this is what much of the exam will look like. Obviously I will change the nouns you will be asked to decline and the verbs you will be asked to conjugate and the sentences you will be asked to translate and discuss. Also, I removed certain sections (true/false concept questions, reading passages...).

Wait until you think you know the material well. Then test your knowledge of forms, vocabulary, and concepts by printing out this examination and taking it. Then click here for the answers to see how prepared you really are.

NOUN CHART: FILL IN THE BLANKS (1 pt each)

gender nom sing gen sing gen pl meaning derivative
f aetas aetatis aetatum life, age eternity
m annus anni annorum year annual
m/f civis civis civium citizen civic
f mens mentis mentium mind mental
f amicitia amicitiae amicitiarum friendship  
f turba turbae turbarum crowd, agitation turbo
m puer pueri puerorum boy puerile
n otium otii otiorum leisure otiose
f libertas libertatis libertatum liberty liberty
f probitas probitatis probitatum honesty probity

Given the following four principal parts, FILL IN THE FORMS (1 pt each)

capio, capere, cepi, captum (to seize) LATIN AND ENGLISH

present tense (active)

imperfect tense (active)

future tense (active)

capio

I seize

 capiebam

 I seized

 capiam

 I will seize

 capis

 you seize

 capiebas

 you seized

 capies

 you will seize

 capit

 he seizes

 capiebat

 he seized

 capiet

  he will seize

 capimus

 we seize

 capiebamus

 we seized

 capiemus

  we will seize

 capitis

 y'all seize

 capiebatis

 y'all seized

 capietis

  y'all will seize

 capiunt

 they seize

 capiebant

 they seized

 capient

  they will seize

 

perfect tense (active)

pluperfect tense (active)

future perfect tense (active)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perfect tense (passive)

pluperfect tense (passive)

future perfect tense (passive)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILL IN THE FORMS (1 pt each) LATIN ONLY

all active forms

present

 

imperfect future perfect

pluperfect

future perfect tense

 recitat

   

 

  

 

 

agebat  

 

  

  

 

   

 intellexit

  

  

 

  superabit

 

  

  

 

   

 

 

  amaverit

 

   

 

  creaverat

 

capit          
est          

 

perfect passive

pluperfect passive

future perfect passive

parata sunt

 

 

 

moti eramus

 

 

 

liberata eris

lectus sum

 

 

mutatum est

 

 

 

missae erant

 

ventum est

 

 

SECTION V: Decline the following noun/adjectives in singular and plural: (1 pt each) 

hic hostis: this enemy (hostis, hostis, m.)

 

sing

plural

NOM

 

 

GEN

 

 

DAT

 

 

ACC

 

 

ABL

 

 

 

idem carmen: the same song (carmen, carminis, n.)

 

sing

plural

NOM

 

 

GEN

 

 

DAT

 

 

ACC

 

 

ABL

 

 

 

tota culpa: the whole blame (culpa, ae, f.)

 

sing

plural

NOM

 

 

GEN

 

 

DAT

 

 

ACC

 

 

ABL

 

 

 

 

dulce flumen: a sweet river (flumen, fluminis, n.)

 

sing

plural

NOM

 

 

GEN

 

 

DAT

 

 

ACC

 

 

ABL

 

 

SECTION VI: Below are English words derived from Latin verbs. Supply the 4 principal parts of the Latin VERB the English word comes from, and translate the Latin word (1 pt each) 

e.g.: intellectual

intellego, intellegere, intellexi, intellectum

to understand

sentimental

 

 

liberation

 

 

captive

 

 

emotion

 

 

fugitive

 

 

Section VII: Translate the following into English or Latin (20 pts)

  1. misces
  2. videtur
  3. venisti
  4. vicerant
  5. gerebam
  6. they fled
  7. we shall have taught
  8. she had had
  9. they have been neglected
  10. he had been delighted

Section VIII: DO NOT TRANSLATE! But Provide (IN LATIN) an Active Voice sentence which says the same thing as the passive model: (5 points each: 15 pts total)

 ex gratias: "Haec urbs a tyranno delebatur." becomes

                    "Tyrannus delebat hanc urbem."

 

  1. Haec verba dicuntur ab hoc viro.

 

  1. Puer ab amicis conservabitur.

 

  1. Libri huius generis pueris a magistro dabantur.

 Section IX: Translate the following into English (5 points each)

  1. Misero tempore iram deorum omnes fortesque homines timebant.

 

  1. Eum in eodem loco invenerunt.

 

  1. In mare virginem ieci quod iures urbium numquam intellexi.

 

  1. Romani cives copias quibuscum se iunxerant iuvabant.

 

  1. Patria patris mei, quam diligere potes etiamsi (“even if”) eam non vidisti, victa est ab hostibus acribus.

 

Section X: Translate the following into Latin (3 points each: 15 points total)
 

  1. Strong men will always change the lives of women.

 

  1. You had said nothing.

 

  1. The gods will send her to heaven.

 

  1. Love will find you.

 

  1. They come to see you often.